Desperate Housewives en versiones latinas

Entretenimiento

Por: Ex Integrantes

Ya está confirmado que la exitosa serie gringa Desperate Housewives tendrá no una, sino cuatro versiones latinoamericanas, al ser vendida en forma de franquicia por Buenavista Internacional, con lo cual intentarán repetir la fiebre que desataron Teri Hatcher, Marcia Cross, Felicity Huffman y Eva Longoria.

Argentina, Colombia, Ecuador y Brasil lanzarán sus series adaptadas a las costumbres y personalidad característica de cada país, todas bajo la fiel traducción “Amas de casa desesperadas”. Ahora, hay que ver si será igual de fiel la adaptación y no unos ínfimos intentos como ocurrió con las despreciables versiones de Casados con hijos y La Niñera, colombiana y argentina, respectivamente.

Lo cierto es, que Buenavista confía en que cada país quiere ver estas historias con personajes locales, así que Wisteria Lane se convertirá en “Manzanares” y sus personajes tendrán estos cuatro diferentes acentos latinos (aunque, ¿cómo es el acento ecuatoriano?). Las historias serán exactamente las mismas, con escenas más cortas, ya que esta vez se cuenta con menor presupuesto.

Sus grabaciones arrancarán el 15 de abril y tendrán con un set principal en Argentina, que será compartido por cada país para grabar sus capítulos simultáneamente, y por lo tanto, las gauchas serán las primeras en hacerlo. La actriz Cecilia Roth (Todo sobre mi madre y ex esposa de Fito Páez), interpretará el personaje de Mary Alice, la ama de casa que muere en el primer capítulo y que luego se encarga de narrar las historias de todos los episodios. El resto, son actrices desconocidas para nosotros: Araceli González, Gabriela Toscano, Mercedes Morán y Carola Reyna (CC Babcock en La Niñera).

Esta vez los mexicanos quedaron por fuera, y están chillando a todo gañote porque ellos no sólo son los reyes del drama, sino también de las copias, por lo cual siempre tienen “adaptaciones” de todo lo que es franquicia y lo que no: novelas, series, variedades, concursos, etc. Ahora no están en el paquete, pero planean producir un programa similar sobre los incidentes cotidianos de mujeres de más de 30 años. Así que las amas de casa desesperadas se multiplicarán en nuestro idioma.

  • mariano
    La version de casados con hijos de argentina fue muchisimo mejor que la yanki. Tenia unos actores exclentes no por nada fue uno de los programas mas vistos del año. Lo mismo pasó con la niñera que fue otro programa muy exitoso. el unico que no tubo tanto rating como los demas fue Hechizada pq estaba mas orientado para un publico infantil

    AGUANTE ARGENTINA!!
  • jesus
    Hey en venezuela hacen cosas mu buenas como malas aqui por lo menos en venevision estan pasando novelas buenas bueno solo veo una pero aja si podrian hacer un buen trabajo y DESPERATE HOUSEWIVES ES UNA SERIE FULL BUENA!!
  • Lamentablemente debo decir que la televisión venezolana está muy por debajo de cualquiera otra latinoamericana, ni siquiera nos da la cabeza como para hacer una buena copia de algo, de pana!
  • si ya la version gringa es mala no puedo imaginar que pase con estas otras.
  • Depende de que actrices.. hay unas que estan bastante aseadas!
  • Lo que verdaderamente deberíamos agradecer es que la "franquicia" no la agarraran Venevisión o RCTV... quién se cala una versión criolla de las desperates con las actrices de las novelas?!?!?!... de terror.
  • ¿esposas desesperadas ecuatorianas? y eso no es Laura en América?
  • móder
    hmm, yo sospechaba q la había cagado... gracias por la corrección, señorita reggae.
  • Asco. de verdad que Asco. Yo estaba preparando un especial de "Casado con Hijos" Colombian Edition pero lo deserté porque era muy malo. Yo soy un fanático enfermo de las series de TV y por supuesto Married with Children están en mi Top 5 de mis favoritas. Y siempre pensé que seria un tubazo llevar esa serie a Latinoamérica con la trama local. Pero no, lo que hicieron fué traducirla y con todo el descaro de copiar el diseño del Set, los nombres y la trama! que vulgaridad! Entonces ahora quieren hacer lo mismo con Desperate Housewives? es algo cochino. créanme que no va a funcionar. y por lo menos los mexicanos no tuvieron que ver en esto, menos mal.
  • reggae girl
    móder, se dice guayaquileños...
  • Aprendiendo con móder.... :)
  • depende de la región, evidentemente.

    los quiteños tienen un acento similar al chicano. en verdad, llega a ser idéntico. al parecer es así en toda la sierra.

    los guayaquilenses y la gente de la costa en general hablan distinto, no sabría cómo definir su acento salvo como... caribeño, quizás? lo cual es extraño xq ecuador no está ni cerca del caribe.

    los cuencanos tienen un acento q tampoco sabría definir, pero es bastante cómico.

    la semana q viene discutiremos las danzas autóctonas de bolivia, la comida típica paraguaya y la flor nacional de nicaragua... solo en miniPLUG.
  • ¿cómo es el acento ecuatoriano?


    mòder...


    jeje, welcome!
blog comments powered by Disqus

miniPOD

calendarioEVENTOS

¿tienes un evento? ¡contactanos!

miniPOST

ver todos los miniPOST

tagsPOPULARES

los minipluggers